Probléme Nagios
jeff vier
boinger at tradingtechnologies.com
Fri Apr 8 21:30:44 CEST 2005
On Fri, 2005-04-08 at 21:07 +0200, Andreas Ericsson wrote:
> Sorry for this non-sensical post, but I just got to say I LOVE this
> email. Like a diplomatic slap in the face. :)
Thanks.
I was inspired by an email (I don't know that it was on this list) that
came in reply to a non-English posting - that reply was primarily in the
posted language, then had an English P.S. saying something like "Since
most on this list don't speak <language>, I told him 'Read the
documentation section on Blah Blah and that this is an English mailing
list, please don't post in <language>'"
I lightbulb went off in my head - I thought I'd take just a dismissive
(yet, as you say, diplomatic) sentence and translate it into a pile of
common languages (either programatically or by asking someone fluent)
for use in case another non-English posting came up.
I've posted it a few times on here, and at least twice I've been
assisted by someone who proofread some of my poor non-English grammar
(which I greatly appreciate. While I *do* want to be dismissive, I also
want to do so eloquently).
So, I'm glad you like it.
It's "open", so feel free to steal it, too :)
--jeff
Oh, and, in case someone who's read this far thinks I'm just a typical
Amero-centric jerk...I have no problem with non-English anywhere it's
appropriate. A mailing list specifically designated for English
communications, however, diminishes the quality of the mailing list for
everyone. Regardless if I personally can read a given non-English
posting or not, this forum is not the place for it.
> jeff vier wrote:
> > Dies ist eine englische Mailingliste. Und wir moechten, dass es so
> > bleibt. Vielen Dank fuer Ihr Verstaendnis.
> >
> > C'est une liste anglaise d'expédition. Et nous la préférons pour rester
> > de cette façon. Merci de la compréhension.
> >
> > Ciò è una lista inglese spedire. E la preferiamo per rimanere quel
> > senso. Grazie per capire.
> >
> > Esta é uma lista inglesa enviar. E nós preferimo-la permanecer essa
> > maneira. Obrigado compreendendo.
> >
> > Esto es una lista inglesa el enviar. Y la preferimos para permanecer
> > esa manera. Gracias por entender.
> >
> > ã“ã‚Œã¯è‹±å›½ã®éƒµé€ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã‚る。ãã—ã¦ãã†ã„ã†é¢¨ã« ã¨ã©ã¾ã‚‹ãŸã‚ã«ç§é”ã¯ãれを好む。ç†è§£ã®ãŸã‚ã«ã‚ãªãŸã«æ„Ÿè¬ã— ãªã•ã„。
> >
> > ì´ê²ƒì€ ì˜êµ 우송 명부 ì´ë‹¤. ê·¸ë¦¬ê³ ì € ë°©ë²•ì„ ì²´ìž¬ 하기 위하여 우리는 ê·¸ê²ƒì„ ì¢‹ì•„í•œë‹¤. ì´í•´ë¥¼ 위해 너를 ê°ì‚¬ 하ì‹ì‹œìš”.
> >
> > è¿™æ˜¯ä¸€å¼ è‹±å›½é‚®å¯„åå•ã€‚å¹¶ä¸”æˆ‘ä»¬æ›´å–œæ¬¢å®ƒç•™ä¸‹é‚£æ ·ã€‚è°¢ 谢了解。
> >
> > This is an English mailing list. And we prefer it to stay that way.
> > Thank you for understanding.
> >
> > On Thu, 2005-04-07 at 17:07 +0200, Nicolas Herbiet wrote:
> >
> >>Bonjour,
> >>
> >>Je me permets de vous contacter car je vient d'installer nagios est
> >>j'ai un petit
> >>probléme quand je lance nagios j'ai une erreur : No lock file found in
> >>/var/run/nagios.pid.
> >>
> >>Pourriez vous m'aider ?
> >>
> >>Merci d'avance
> >>
> >
> > HW¦j)b²ÊhžÊ+yÖòNˆLúèvç-èyšv'zË\jwbv·¯‰ì,¢xnÚÞvÊ!3ë¡Ûœ¶Çë¢jÞj[¬z»ŠÇ(½êð†'!¦º
¹Ël¶»¥ÊX¯zêm¢Ø^‡*^JÖ«¶·šv)àžŒ!¶Úý§l¢Çgr‰¿iØ®å©e¡È^÷ª)ÉrCZ‚*,ºÇ«²f¢–)à–+-5¨"¢Ë¬z»%ŠËl²‹«qç讧zØm¶›?þX¬¶Ë(º·
~ŠàzwþX¬¶ÏåŠËbú?¨"¢Ë¬z»•æ¬z)Ü–ç^5¨"¢ËޮȨž™n‚)ïz»"¢{ÚӒ§êh®Ø§©òŠË.xǬ±¨
³†‹²êi¢»bž§~Œ"–Zâ²FÞŠx,z{m£÷^¿ùîll==
>
> --
> Andreas Ericsson andreas.ericsson at op5.se
> OP5 AB www.op5.se
> Lead Developer
> HW¦j)b²ÊhžÊ+yÖòNˆLúèvç-èyšv'zË\jwbv·¯‰ì,¢xnÚÞvÊ!3ë¡Ûœ¶Çë¢jÞj[¬z»ŠÇ(½êð†'!¦º
¹Ël¶»¥ÊX¯zêm¢Ø^‡*^JÖ«¶·šv)àžŒ!¶Úý§l¢Çgr‰¿iØ®}å©e¡È^7÷ª)ÉbrCZ‚*,ºÇ«²f¢–)à–+-5¨"¢Ë¬z»%ŠËl²‹«qç讧zØm¶›?þX¬¶Ë(º·
~ŠàzwþX¬¶ÏåŠËbú?¨"¢Ë¬z»•æ¬z)Ü–ç^5¨"¢ËޮȨž™n‚)ïz»"¢{ÚӒ§êh®Ø§©òŠË.xǬ±¨
³†‹²êi¢»bž§~Œ"–Zâ²FÞŠx,z{m£÷^¿ùî
More information about the Users
mailing list